加入收藏
让我们做的更好!
网站公告:

 

欲钱买最笨重的动物 您当前所在位置:欲钱买最笨重的动物 > 新闻动态 >

外媒:欢迎冬奥,北京再清“中式英语”

时间:2018-12-09 09:15 来源:http://www.mjac.world 作者:欲钱买最笨重的动物 点击:

  《喜欢尔兰太阳报》12月7日文章,原题:中国被迫在冬奥会前驱逐众目睽睽中那些令人造难及含有冒犯意味的错译英文标识  随着2022年冬奥会临近,北京众目睽睽标识中那些令人捧腹的糟糕英语翻译正被纠正。一场遮盖全市的纠错走动正在睁开,剑指那些难解的英文标识,包括把残疾人翻译为“畸形人”的公厕标识等。

  2008年北京奥运会期间,该市众目睽睽和餐厅的标识始次成为关注焦点,外国游客在外交媒体上揶揄那些复杂难解的英文翻译。之后,那些并非有意为之的诙谐翻译被称为“中式英语”。比如,警告人们着重高压电的坦然挑示被译成“一次喜悦的电击”。中国翻译协会相关负责人外示,公共标识翻译不光能够协助外国人,它们的质量还有助于塑造城市现象。

  据报道,自往年12月以来,北京市外事部分已审核超过200万字的公共标识。随着为欢迎冬奥会数万名来访者做准备,北京正添大译文纠错竭力。

  中外行家和自愿者们在北京的中间商务区、酒店和游客频繁光顾的其他地方检查英语标识。私塾和医院等其他众目睽睽,也是该团队纠错的对象。今年3月,北京市当局公布一个网站,鼓励居民为这场走动出力。该网站包含一个当局认可的英语译文名单,包括医院、餐厅、商场和体育赛事等几大类。

  纠错走动展望将在冬奥会之前完善。这届冬奥会将于2022年2月4日至20日在北京和邻省河北省举走。北京市外办副主任张谦说,私营企业要成为防止展现错译的新堡垒。此前,私企老板频繁靠求助网络来迅速解决翻译题目。(作者查理·帕克,王晓雄译) 相关讯休 外媒:意大利华人办滑雪大赛宣传北京冬奥 众国青年参与2018-03-21 16:32 奥媒:中国以2022北京冬奥为契机成为冰雪活动强国2018-02-28 14:51 媒体:冬奥今日终结武大靖任旗手 望“北京八分钟”如何演绎2018-02-26 08:14 澳媒:中国冬奥梦想带动滑雪炎潮2018-02-12 00:29 日媒:安倍不出席平昌冬奥开幕式 是因慰安妇题目2018-01-12 08:12 责编:杨阳 分享:

版权作品,未经《环球时报》书面授权,厉禁转载,违者将被追究法律义务。

保举浏览 添载更众 环球网简介| About huanqiu.com| 网站地图| 诚聘英才| 广告服务| 相关手段| 隐私政策| 服务条款| 偏见逆馈 #adP-Bot-right-float{ position: fixed; bottom: 0px; right: 0px;width: 336px; height: 280px; z-index: 2147483649; } #adP-Bot-right-float ins { z-index: 1000!important; } #adP-Bot-right-float .ad-close-btn {position: absolute; right: 3px; top: 4px; z-index: 2147483649; width: 16px; height: 16px; background:#ebebeb url(http://himg2.huanqiu.com/attach/ad/close.png) center no-repeat; cursor: pointer; }